C o g n i t i o L i b e r книго-ориентированный блог
< Назад в блог

Интересные словари, о которых мало кто слышал

Лексикография – раздел языкознания, занимающийся вопросами составления словарей и их изучения

Несколько интересных материалов, посвященных различным словарям. Вообще, я сама никогда не любила словари и не особо их использовала – они казались всегда жутко неудобными. И теперь, посмотрев TED видео Эрин Маккин о лексикографии, я поняла, что была права. Но некоторые словари прошлых веков заслуживают внимания и хорошо, что они когда-то были изданы в виде книг.

Заранее извиняюсь перед читателями, которые не владеют английским – несколько материалов будет без перевода.

Лексикография

Для начала, то самое видео, в названии которого присутствует никому неизвестное слово – «Радости лексикографии». Видео небольшое и на английском языке, но есть русские субтитры. Вкратце, бумажные словари это зло, а книга – одна из самых худших форм для словаря.

Всеобщее достояние «The Public Domain Review»

На интереснейшем сайте The Public Domain Review публикуются сканы старых книг, которые свободны от авторских прав и которые можно использовать даже в коммерческих целях. Книг там пока не так уж и много, но коллекция регулярно пополняется и каждый экземпляр заслуживает внимание. Но мы говорим о словарях.

Те, кто совсем не знают английского, могут посмотреть прекрасные иллюстрации Луи Бретона из «Инфернального словаря» Жака Коллена де Планси (1863 год). Википедия повествует:

Статьи словаря, написанного в значительной степени со светских позиций [...], описывали различных демонов средневековой христианской мифологии, а также различные вопросы оккультизма, гаданий и суеверий.

Адрамелех, «Инфернального словаря» Жака Коллена де Планси

Словарь 1884 года, написанный Педро Каролино для студентов из Португалии, не знающих английского языка. Прикол в том, что похоже сам Педро тоже его не знал и скорее всего переводил фразы сначала с португальского на французский, а затем использовал французско-английский словарь, после чего получилась странная смесь, похожая на машинный перевод Гуугла. Допустим, в разделе «Знакомые фразы» есть такие примеры как «At what o'clock dine him?», что можно перевести как «В час какой обедать его?»

Рзговорник английского языка Педро Каролино, 1884

Словарь сленга Викторианской эпохи 1909 года. Ну тут всё понятно, сленг – это всегда весело. Несколько примеров:

  • Mutton Shunter – полиция
  • Nanty Narking – безудержное веселье
  • Doing the Bear – ухаживание, предполагающее обнимания

Словарь сленга Викторианской эпохи 1909 года

Книга американского журналиста Амброза Бирса, которая сначала вышла под названием «Лексикон циника», а затем была переиздана как «Словарь Сатаны». По сути, это смешные объяснения совершенно обычных слов, например:

  • Абсурд — мнение, абсолютно не совпадающее с чьим-то собственным
  • Беспристрастный — человек, которому невдомек, что можно извлечь выгоду, приняв сторону кого-то из спорящих или поддержав любое из конфликтующих мнений
  • Циник — это мерзавец, который из-за испорченного зрения видит вещи такими, какие они есть, а не такими, какими они должны быть
  • Восхищение — наша вежливая оценка сходства другого с нами самими

Словарь Сатаны Амброза Бирса

Словари на Арзамасе

На Арзамасе есть интересная статья, которую стоит прочесть всем, учитывая частоту упоминания этой фамилии: «20 вещей, которые надо знать о словаре Даля». Например, Даль считал, что грамота опасна для крестьян «без иных мер "нравственного и умственного развития" и реального приобщения к культуре». Или, что слово «руский» Даль писал с одним «с». Или, что в словаре Даля действительно есть выдуман­ные им слова (но очень мало).

Для любителей живописи, есть «Слова, придуманные Малевичем». Например, что такое «всезверь», «госваал» или «земляниты»?

А для любителей литературы – «Словарь семьи Толстых». «Сюська под соусом», «дерево бедных», «Зефироты».

Для тех, кто собирается переехать в коммуналку – «Словарь коммунального быта». Многие слова имеют не совсем привычное значение, например, «занавеска». А про некоторые без контекста вообще сложно догадаться, например, «водогрей».

Ну и куда без словаря блатных – «На каком языке говорили преступники XVIII века». Сырой – пьяный человек как потенциальная жертва. Угостить — ударить кистенем.

Приятного летнего чтения!

Самюэль Джонсон